Ibrani 2:12
Konteks2:12 saying, “I will proclaim your name to my brothers; 1 in the midst of the assembly I will praise you.” 2
Yakobus 5:13
Konteks5:13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises.
Wahyu 15:3
Konteks15:3 They 3 sang the song of Moses the servant 4 of God and the song of the Lamb: 5
“Great and astounding are your deeds,
Lord God, the All-Powerful! 6
Just 7 and true are your ways,
King over the nations! 8
[2:12] 1 tn Here, because of its occurrence in an OT quotation, τοῖς ἀδελφοῖς (tois adelfois) has been translated simply as “brothers” rather than “brothers and sisters” (see the note on the latter phrase in the previous verse).
[2:12] 2 sn A quotation from Ps 22:22.
[15:3] 3 tn Here καί (kai) has not been translated.
[15:3] 4 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[15:3] 5 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[15:3] 6 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[15:3] 7 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
[15:3] 8 tc Certain